Burkert Type TAT002 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Burkert Type TAT002 herunter. Burkert Type TAT002 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 0911
3 stage controller
3-Punkt-Regler
3 Régulateur Ponctuel
Id. No. 788 267
788 268
788 269
788 270
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions de ServiceType 09113 stage controller 3-Punkt-Regler3 Régulateur PonctuelId. No. 788 267788 2687

Seite 2

8 - 0911englishSensor Lower limit Upper limitNTC -40°C 110°CPTC -50°C 150°CPt100 -200°C 600°CTcK 0°C 1300°CTcJ 0°C 600°CTcS 0°C 1400°CMEASUREMENT LI

Seite 3 - TYPE 0911

0911 - 9englishNEUTRAL ZONE CONTROLLERExample:Default for set-value SET1 = 50°C (for control circuit No. 1). In order toconfigure a neutral zone con

Seite 4 - 1.2 Safety notes

10 - 0911english2.5 ParametersControlHy1Hysteresis 1Switch hysteresis of Set-value 1 withpositive or negative values. The defaultrange is dependent

Seite 5 - 1.4 Warranty provisions

0911 - 11englishAlarmsALHHysteresis for theAutomatic alarm acknowledgement:Limit value alarmsWith high alarm undershot byALL and ALUALU - ALH and wi

Seite 6 - 2.2 Operation

12 - 0911englishNOTEYou can access hidden parameters by holding down thekeys SET + for 3 sec in the programming level HY. Themessage Pr2 appe

Seite 7

0911 - 13englishHEATINGParameter S1C = in; The value HY has been preset to 2 K in the factory.If the temperature falls below the value SET-HY, the c

Seite 8

14 - 0911english3 TECHNICAL DATA• Housing ABS, self-extinguishing• Dimensions Front 74 x 32 mm, Depth 60 mm• Assembly Panel-mounting unit for 29 x

Seite 9 - 2.3 Before the installation

0911 - 15english4 ASSEMBLY, INSTALLATION AND COMMISSIONING4.1 General information regarding the installation and operationATTENTION!• Do not lay cab

Seite 10 - 2.4 Control

16 - 0911englishPanel Mounting clampFront seal4.3 Electrical connectionsUse cable with a cross-section of max. 2.5 mm2. The device is providedwith t

Seite 11 - Variable

0911 - 17englishPIN ASSIGNMENT12 V AC/DC or 24 V AC/DCStandard signal input: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J,

Seite 12 - 2.5 Parameters

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2004 Bürkert

Seite 13

18 - 0911englishDOWNLOAD (HOT-KEY CONTROL DEVICE) Switch off the POWER SUPPLY to the controller, or set it to STAND-BY. Insert the HOT-KEY up to

Seite 14

0911 - 19english6 FACTORY SETTINGPA1Description Range Default PE2SET1 Set-value 1 LS1 + US1 0 Pr1SET2 Set-value 2 LS2 + US2 1 Pr1HY1 Switch hysteri

Seite 15 - 2.6 Controlling the loads

20 - 0911englishPA1Description Range Default PE2So1 Output 1 for sensor error oFF = open; on = closed oFF Pr2So2 Output 2 for sensor error oFF = ope

Seite 16 - 3 TECHNICAL DATA

0911 - 21english7 MAINTENANCEWhen operated in accordance with the instruction in this handbook, the 0911controller is maintenance-free.8 REPAIR WORK

Seite 17 - 4.2 Assembly

22 - 0911english8.2 Ordering table for basic unit/accessoriesACKNOWEDGING ERRORS VIA THE KEYBOARDPress any button.The Alarm message remains on the d

Seite 18 - 4.3 Electrical connections

0911 - 23deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISE...

Seite 19

24 - 0911deutsch1 ALLGEMEINE HINWEISEBitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz-bedingungen und zulässigen Daten, di

Seite 20 - 5 HOT-KEY function

0911 - 25deutsch1.3 LieferumfangÜberzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, ob der Inhalt mitdem angegebenen Lieferumfang übereinstim

Seite 21 - 0911 - 19

26 - 0911deutsch3-Punkt- bzw. Neutralzonenregler, 74 x 32 mm, mit vorgebbarer Regelwirkung(z.B. Heizen/Kühlen oder Befeuchten/Entfeuchten)Folgende A

Seite 22 - 20 - 0911

0911 - 27deutschLED-MELDUNGENTASTENKOMBINATIONEN Tastatur verriegeln und entriegelnSET1+ Programmierebene auswählenSET1+ Zurück zur Raumtemperat

Seite 23 - STATUS OF THE ALARM RELAY

0911 - 1english1 GENERAL INFORMATION ...

Seite 24 - HA/LA

28 - 0911deutschPROGRAMMIEREBENE BETRETEN Halten Sie die Tasten SET1 + mindestens 3 secgedrückt. Wählen Sie mit Pr2 an und bestätigen danach mit

Seite 25 - TYP 0911

0911 - 29deutsch2.3 Vor der InstallationFÜHLERTYP VORGEBEN Halten Sie die Tasten SET + 3 Sekundengedrückt. Wählen Sie den Parameter Pbc (Fühlertyp

Seite 26 - 1.2 Sicherheitshinweise

30 - 0911deutschFühler Untere Grenze Obere GrenzeNTC -40°C 110°CPTC -50°C 150°CPt100 -200°C 600°CTcK 0°C 1300°CTcJ 0°C 600°CTcS 0°C 1400°CMESSWERTGR

Seite 27 - 1.4 Garantiebestimmungen

0911 - 31deutschNEUTRALZONEN-REGLERBeispiel:Vorgabe des Sollwert SET1 = 50°C (für Regelrelais Nr. 1). Um eine Neutral-zonen-Regelverhalten zu konfig

Seite 28 - 2.2 Bedienung

32 - 0911deutsch2.5 ParameterRegelungHy1Hysterese 1Schalthysterese des Sollwerts 1 mitpositiven oder negativen Werten. DerVorgabebereich ist abhängi

Seite 29 - GERÄT EIN/AUS-SCHALTEN

0911 - 33deutschAlarmeALHHysterese für dieAutomatische Alarmquittierung:GrenzwertalarmeBei Hochalarm unterschreiten vonALL und ALUALU - ALH und bei

Seite 30

34 - 0911deutschHINWEISVersteckte Parameter erreichen Sie, wenn Sie in der Program-mierebene HY die Tasten SET + für 3 sec gedrückt halten. Esersc

Seite 31 - 2.3 Vor der Installation

0911 - 35deutschHEIZENParameter S1C = in; Der Wert HY ist im Werk auf 2 K voreingestellt.Unterschreitet die Temperatur den Wert SET - HY, wird der R

Seite 32 - 2.4 Regelung

36 - 0911deutsch3 TECHNISCHE DATEN• Gehäuse ABS, selbstverlöschend• Abmessungen Front 74 x 32 mm, Tiefe 60 mm• Montage Tafeleinbaugerät für Ausschni

Seite 33

0911 - 37deutsch4 MONTAGE, INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME4.1 Allgemeine Hinweise zu Installation und BetriebACHTUNG!• Verlegen Sie die Kabel von Ei

Seite 34 - 2.5 Parameter

2 - 0911english1 GENERAL INFORMATIONPlease observe the notes in these operating instructions together with theconditions of use and permitted data t

Seite 35

38 - 0911deutschPanel BefestigungsbügelFrontdichtung4.3 Elektrische AnschlüsseVerwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von maximal 2,5 mm2. DasGerä

Seite 36

0911 - 39deutschANSCHLUSSBELEGUNG12 V AC/DC oder 24 V AC/DCNormsignaleingang: 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-)Thermoelement J,

Seite 37 - 2.6 Regelung der Lasten

40 - 0911deutschDOWNLOAD (HOT-KEY REGELGERÄT) Schalten Sie den Regler STROMLOS oder setzen Sie ihn in STAND-BY. Stecken Sie den HOT-KEY in die mar

Seite 38 - 3 TECHNISCHE DATEN

0911 - 41deutsch6 WERKSEINSTELLUNGPA1Beschreibung Bereich Vorgabe PE2SET1 Sollwert 1 LS1 + US1 0 Pr1SET2 Sollwert 2 LS2 + US2 1 Pr1HY1 Schalthyster

Seite 39 - 4.2 Montage

42 - 0911deutschPA1Beschreibung Bereich Vorgabe PE2So1Ausgang 1 beiFühlerfehleroFF = offen; on = geschlossen oFF Pr2So2Ausgang 2 beiFühlerfehleroFF

Seite 40 - 4.3 Elektrische Anschlüsse

0911 - 43deutsch7 WARTUNGDer Regler 0911 ist bei Betrieb entsprechend den in dieser Anleitung gegebe-nen Hinweisen wartungsfrei.8 INSTANDHALTUNG8.1

Seite 41 - 230 V AC

44 - 0911deutsch8.2 Bestelltabelle Grundgerät/ZubehörFEHLER QUITTIEREN ÜBER DIE TASTATURBetätigen Sie eine beliebige Taste.Die Alarm-Meldung bleibt

Seite 42 - 5 HOT-KEY Funktion

0911 - 45français1 REMARQUES GÉNÉRALES...

Seite 43 - 6 WERKSEINSTELLUNG

46 - 0911français1 REMARQUES GÉNÉRALESVeuillez tenir compte des remarques de ces instructions de service de mêmeque des conditions d’emploi et des d

Seite 44 - 42 - 0911

0911 - 47français1.3 FournitureS’assurer immédiatement après réception de la fourniture si le contenu estconforme à ce qui a été indiqué. Font parti

Seite 45 - 8.1 Störungen

0911 - 3english1.3 Scope of deliveryImmediately after receiving the delivery, ensure that the contents agree withthe scope of the delivery. This inc

Seite 46 - PFo und PFc

48 - 0911françaisRégulateur par plus ou moins ou de zone neutre, 74 x 32 mm, avec action derégulation définissable (p.ex. chauffer/refroidir ou humi

Seite 47 - 3 RÉGULATEUR PONCTUEL

0911 - 49françaisMESSAGES LEDCOMBINAISON DE TOUCHESVerrouiller et déverrouiller le clavierSET1+ Sélectionner le niveau de programmationSET1+ Retou

Seite 48 - 1.2 Consignes de sécurité

50 - 0911françaisACCÉDER AU NIVEAU DE PROGRAMMATION Maintenir les touches SET + au moins 3 senfoncées Sélectionner avec Pr2 et valider ensuite a

Seite 49 - 1.4 Clauses de garantie

0911 - 51français2.3 Avant l’installationDÉFINIR TYPE DE CAPTEUR Maintenir les touches SET + 3 secondesenfoncées Sélectionner le paramètre Pbc (ty

Seite 50 - 2.2 Maniement

52 - 0911françaisLIMITES DES VALEURS DE MESURE DES TYPES DE CAPTEUR2.4 RégulationDEUX SORTIES INDÉPENDANTES L’UNE DE L’AUTRE (OUC = IND)Exemple:Défi

Seite 51 - AFFICHER VALEUR DE CONSIGNE

0911 - 53françaisREGULATEUR DE ZONE NEUTREExemple:Définition de la valeur de consigne SET1 = 50°C (pour le relais de régulation n° 1).Pour configure

Seite 52

54 - 0911français2.5 ParamètresRégulationHy1Hystérésis 1Hystérésis de commande de la valeurde consigne 1 avec des valeurs positi-ves ou négatives. L

Seite 53 - 2.3 Avant l’installation

0911 - 55françaisAlarmesALHHystérésis pourl’accusé de réception automatique deAlarmes de valeur limitel’alarme: En cas de haute alarme, nonALL et AL

Seite 54 - 2.4 Régulation

56 - 0911françaisREMARQUEVous obtenez les paramètres cachés, lorsque vousmaintenez les touches SET + pendant 3 sec enfoncées dansle niveau de p

Seite 55 - REMARQUE

0911 - 57françaisCHAUFFERParamètre S1C = in; la valeur HY est préréglée en usine sur 2 K.Si la température descend au-dessous de la valeur SET-HY, l

Seite 56 - 2.5 Paramètres

4 - 0911english3-point or neutral zone controller, 74 x 32 mm, with predefinable controlfunction (e.g., heating/cooling or moisten/dehumidify)The fo

Seite 57

58 - 0911français3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES• Boîtier ABS, autoextincteur• Dimensions Devant 74 x 32 mm, profondeur 60 mm• Montage Appareil de tab

Seite 58

0911 - 59français4 MONTAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE4.1 Remarques générales sur l’installation et le serviceATTENTION!• Poser les câbles sépa

Seite 59 - 2.6 Régulation des charges

60 - 0911françaisPanneau Etrier de fixationJoint frontal4.3 Branchements électriquesUtiliser des câbles ayant une section de 2,5 mm² au maximum. L’a

Seite 60 - 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

0911 - 61françaisAFFECTATION DES BROCHES12 V AC/DC ou 24 V AC/DCEntrée de signaux normalisés 0...1 V; 0...10 V = 7(+), 9(-) 4...20 mA = 7(+), 9(-

Seite 61

62 - 0911françaisTÉLÉCHARGER (HOT-KEY DISPOSITIF DE RÉGULATION)Commuter le régulateur HORS COURANT ou le mettre en STAND-BY. Enficher la HOT-KEY

Seite 62 - 4.3 Branchements électriques

0911 - 63français6 RÉGLAGE USINE1 Paramètre2 niveau de programmationPA1Description DomaineAlloca-tionPE2SET1 Valeur de consigne 1 LS1 + US1 0 Pr1SE

Seite 63 - 12 V AC/DC ou 24 V AC/DC

64 - 0911français1 Paramètre2 niveau de programmation3 seulement dans le cas des appareils avec entrée de courant ou de tensionPA1Description Domain

Seite 64 - 5 Fonction HOT-KEY

0911 - 65français7 ENTRETIENLe régulateur 0911 est exempt d’entretien s’il est mis en service conformémentaux indications données dans ces instructi

Seite 65 - 6 RÉGLAGE USINE

66 - 0911français8.2 Table de commande appareil de base/accessoiresACCUSER RÉCEPTION DES ERREURS PAR LE CLAVIERPresser une touche quelconqueLe messa

Seite 67 - 8.1 Pannes

0911 - 5englishLED MESSAGESBUTTON COMBINATIONSLocking and unlocking the keypadSET1+ Selecting the programming levelSET1+ Return to the room temper

Seite 68 - PFo et PFc

Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder Europe/EuropaBC-A Austria, ÖsterreichBürkert-Contromatic G.m.b.H.Diefenbachgasse 1-3A-1150 WienPhone: In

Seite 69

Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APACBC-AUS Australia, AustralienBURKERT CONTROMATIC AUSTRALIA PTY. LTD2 Welder RoadSeven Hills, NSW 2147

Seite 70 - E-mail: [email protected]

Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder NAFTABC-BRA Brazil, BrasilienBürkert-Contromatic Brasil Ltda.Rua Américo Brasiliense, 2171 cj.100704715-

Seite 71

Adressliste Bürkert Fluid Control Systems DeutschlandHeadquarter and Service Center,Stammsitz und Service-CenterIngelfingenBürkert GmbH & Co. KGCh

Seite 74

The smart choiceof Fluid Control Systemswww.buerkert.com

Seite 75

6 - 0911englishENTER PROGRAMMING LEVEL Hold down the SET1 + button for at least 3seconds. Select with Pr2 and then confirm with the SET1button.

Seite 76 - The smart choice

0911 - 7english2.3 Before the installationPREDEFINE THE SENSOR TYPEHold down the SET + buttons for 3 seconds.Select the parameter Pbc (sensor type

Verwandte Modelle: Type 0911

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare