Burkert Type 8035 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Burkert Type 8035 herunter. Burkert Type 8035 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Types 8025 - 8035

Manuel d‘utilisationTypes 8025 - 8035 BATCHContrôleur de dosage

Seite 2 - © Bürkert SAS, 2013

8Consignes de sécurité de baseremarque Éléments / Composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶ Cet appareil contient des composants électroni

Seite 3

98Réglage et fonctionnalités9.7.24 Configurer la sortie relais DO2Raccorder la vanne principale (installée dans la canalisation à fort débit) à la so

Seite 4

99Réglage et fonctionnalités9.7.25 Configurer la sortie relais DO3 pour piloter une vanne auxiliaire• Raccorder la vanne auxiliaire (installée dans

Seite 5

100Réglage et fonctionnalitésÉtat de l'appareil État de la sortie transistor DO4Problème survenant en cours ou à la fin du dosage :• débit nul d

Seite 6

101Réglage et fonctionnalités9.7.28 Remettre à zéro les deux totalisateurs de volume ou de masseCe paramètre permet de remettre à zéro les deux total

Seite 7 - 1 À PROPOS DE CE MANUEL

102Réglage et fonctionnalités9.7.30 Effacer l'historique des dosages réalisésLe menu Historique est effectivement remis à zéro lorsque "SAU

Seite 8

103Réglage et fonctionnalités9.8 Détails du menu TestPour accéder au menu Test, appuyer simultanément sur les touches 0...9 ENTER pendant au moi

Seite 9

104Réglage et fonctionnalités9.8.1 Vérifier le bon fonctionnement des entrées numériquesCe paramètre permet de vérifier que les entrées numériques fo

Seite 10 - Type 8025 - 8035 BATCH

105Réglage et fonctionnalitéstESt DO DO1DO2REtOUR0...9 → Vérifier que la sortie fonctionne correctement (se ferme si le fonctionnement de la sortie

Seite 11 - 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES

106Réglage et fonctionnalités9.8.4 Surveiller le débit dans la canalisationUn dysfonctionnement dans votre process respectivement du capteur de débit

Seite 12 - 5 DESCRIPTION

107Réglage et fonctionnalités• La sortie transistor DO1 ou DO4 ou la sortie relais DO3 peut être configurée pour commuter lorsqu'un message d&ap

Seite 13 - SE35 Batch

9Informations générales4 INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1 Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘

Seite 14 - 00564398 W4YMA

108Réglage et fonctionnalitésW.-BAtcHREtOURB=000000 → Saisir le nombre de dosages pour lequel un message d'avertissement est émis par l'appa

Seite 15 - Caractéristiques techniques

109Réglage et fonctionnalités9.8.9 Restaurer la configuration usineL'appareil utilisera la configuration usine lorsque "SAUV. OUI" est

Seite 16

110Réglage et fonctionnalités9.9 Détails du menu HistoriquePour accéder au menu Historique, appuyer sur la touche 0...9 pendant au moins 2 s, à pa

Seite 17

111Réglage et fonctionnalités9.11 Consulter et acquitter à distance les messages d'avertissementSi l'alimentation de l'appareil est co

Seite 18

112Réglage et fonctionnalités3. La ou les sorties configurées en "WARNING" passent à 0.4. Pour identifier les messages d'avertissemen

Seite 19

113Réglage et fonctionnalités000 001 010 011 101 000100011460L. 0L.fiN WARN.LOWWARN.HiG WARN.VOL W. BAtcH W.cORR.J WARN.VOL fiNSeuil pour "WARN.V

Seite 20

114Maintenance et dépannage10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE10.1 Consignes de sécuritédangerRisque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'al

Seite 21

115Maintenance et dépannagevoyant d'état de l'appareil rougeVoyant d'état de l'appareilSortie DO4Sortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3Mes

Seite 22

116Maintenance et dépannage10.3.3 Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orange

Seite 23 - 7 INSTALLATION ET CÂBLAGE

117Maintenance et dépannageVoyant d'état de l'appareilSortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3Message affichéSignification Que faire ?orange Commutée

Seite 24 - Installation et câblage

10Description5 DESCRIPTION5.1 Secteur d’applicationLorsqu'il est installé sur une canalisation en série avec une ou deux vannes, le contrôleur

Seite 25 - 18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DN

118Maintenance et dépannageVoyant d'état de l'appareilSortie DO1 et/ou DO2 et/ou DO3Sortie DO4 en mode "ETAT"Message affichéSignif

Seite 26

119Maintenance et dépannagede l'appareil vertVoyant d'état de l'appareilSignification Que faire ?vert En cours de dosage, la quantité a

Seite 27 - Serre-câble

120Maintenance et dépannageVoyant d'état de l'appareilSortie DO4 en mode "ETAT"Message affichéSignification Que faire ?quelconque

Seite 28

121Pièces de rechange et accessoires11 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRESattentionRisque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation d

Seite 29

122Pièces de rechange et accessoiresPièce de rechange 8025 Batch version compacteRéférence de commande3568124712910111314Carte électronique montée dan

Seite 30 - 7.6 Câblage

123Pièces de rechange et accessoiresPièce de rechange 8035 BatchRéférence de commande356847129Carte électronique montée dans le couvercle à rabat, ave

Seite 31 - 12-36VDC

124Emballage et transport12 EMBALLAGE ET TRANSPORTremarque Dommages dus au transportLe transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé.

Seite 32

125 Type 8025 - 8035 BATCHfrançais

Seite 33 - SENSOR TYPE

126 Type 8025 - 8035 BATCHfrançais

Seite 35 - T 125 mA

11DescriptionVersion 8025 BatchTension d'alimentationCapteur de débitHomologation UL 2)Référence de commandeType Matériau du jointCompacte 12-36

Seite 36 - T 250 mA

www.burkert.com

Seite 37

12Description5.5 Description de l'étiquette d’identification BATCH 8025 HALL SHORT SUPPLY: 12-36V= 100 mADO1&4: 5-36V= 100mA DO2&

Seite 38 - COIL/PNP

13Caractéristiques techniques6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES6.1 Conditions de fonctionnementTempérature ambiante• 8025 compact, 115/230 V AC• 8035,

Seite 39

14Caractéristiques techniquesTempérature du fluide, version compacte • 8025, version compacte• 8035La température du fluide peut être limitée par l

Seite 40

15Caractéristiques techniques91164.5020370136(21)85.5(30)8888R90ENTER0...9FLOWFig. 3 : Dimensions du contrôleur de dosage 8025 Batch en version comp

Seite 41

16Caractéristiques techniquesHRaccord en TCollier de prise en chargeManchon à souder ou à coller, en plastiqueManchon à souder avec courbure, en acier

Seite 42

17Caractéristiques techniques1168888180912175114105104ENTER0...9FLOWFig. 6 : Dimensions du module électronique SE35 Batch [mm]Tab. 2 : Dimension H

Seite 43

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS

Seite 44

18Caractéristiques techniquesAlimentation électrique 115/230 V AC• fréquence• tension fournie• courant, 8025 version murale• courant, 8025 et 8035

Seite 45

19Caractéristiques techniquesSorties relais DO2 et DO3• type• fonction de DO2• fonction de DO3• caractéristiques électriques de la charge (apparei

Seite 46

20Caractéristiques techniquesAlimentation électrique, si le contrôleur de dosage est alimenté en 115/230 V ACfournie par le contrôleur de dosage en fo

Seite 47 - 230 V AC

21Installation et câblage7 INSTALLATION ET CÂBLAGE7.1 Consignes de sécuritédangerDanger dû à la pression élevée dans l'installation ▶ Stopper l

Seite 48 - 8 MISE EN SERVICE

22Installation et câblage7.2 Installation d'un 8025 Batch en version compacteLe contrôleur de dosage 8025 Batch s’insère dans un raccord S020 mo

Seite 49 - 9 RÉGLAGE ET FONCTIONNALITÉS

23Installation et câblage → Respecter la dépendance entre la température et la pression du fluide, selon le matériau du raccord S020 utilisé :Zone de

Seite 50

24Installation et câblage → Respecter les conditions additionnelles de montage suivantes pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil de

Seite 51

25Installation et câblage → Utiliser le gabarit de perçage fourni, en respectant les cotes indiquées dans la “Fig. 11”, pour découper l'ou-vertur

Seite 52

26Installation et câblage7.4 Installation d'une version muraleremarqueRisque de dommage matériel si les presse-étoupes sont desserrés ▶ Avant d&

Seite 53

27Installation et câblageZone de fonctionnement109876543210-15 0 +20 +40 +60PVDFPVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PP11P (bar)T (°C)+801514131216+100

Seite 54

1 Type 8025 - 8035 BATCH1 À PROPOS DE CE MANUEL ...

Seite 55

28Installation et câblage123 → Respecter les consignes d'installation décrites dans le manuel d'utili-sation du raccord [1]. → Insérer le mo

Seite 56

29Installation et câblage7.6.1 Assurer l'équipotentialité de l'installationPour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation

Seite 57 - 5-36 V DC

30Installation et câblage+-(*)Capteur de débit8025 Batch encastrable ou muralAlimentation électriqueConduite en plastiqueVanne, pompe,... (ou anneaux

Seite 58

31Installation et câblage7.6.3 Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs 2A15BC6CURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSEN

Seite 59

32Installation et câblage2A5BC61CURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Supply12..36VdcUnivBatch(AO1)

Seite 60

33Installation et câblageLNLN230V230V230V1A23BCCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Supply12..36Vd

Seite 61

34Installation et câblage230VLN230VT 250 mA56789 10LN230V1A24BCCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSED

Seite 62

35Installation et câblage7.6.4 Câbler une version compacteManipuler les sélecteurs uniquement hors tension.Boucher le presse-étoupe inutilisé avec le

Seite 63

36Installation et câblageTab. 4 : Position des sélecteurs "SENSOR TYPE", "SENSOR SUPPLY" et "LOAD" sur une version comp

Seite 64

37Installation et câblage7.6.5 Câbler une version encastrableManipuler les sélecteurs uniquement hors tension. → Installer l'appareil comme indi

Seite 65

2 7.4 Installation d'une version murale ...

Seite 66

38Installation et câblage → Desserrer les écrous des presse-étoupes. → Insérer chaque câble dans un écrou puis dans le presse-étoupes, en veillant à u

Seite 67

39Installation et câblageAvant de raccorder le capteur de débit au contrôleur de dosage 8025 Batch, version encastrable ou murale :• positionner le s

Seite 68

40Installation et câblageTab. 5 : Position des sélecteurs "SENSOR TYPE" et "LOAD" sur une version encastrable ou murale, et affec

Seite 69

41Installation et câblageType du signal émis par le capteur de débit déportéSélecteur "SENSOR TYPE" (C)Sélecteur "SENSOR SUPPLY" (

Seite 70

42Installation et câblage7.6.9 Câbler la sortie transistor DO1 d'une version compacte, encastrable ou murale alimentée en 12-36 V DCPE PEPEL+ L

Seite 71

43Installation et câblage7.6.11 Câbler la sortie transistor DO1 d'une version murale alimentée en 115/230 V ACManipuler les sélecteurs uniquemen

Seite 72

44Installation et câblageAPIAlimentation électrique de l'APIPositionner le sélecteur D en fonction de la valeur de l'alimentation électrique

Seite 73

45Installation et câblageSi une seule vanne est utilisée, raccorder sur la sortie relais DO3 une charge adaptée à la configuration de la sortie.FLOWSE

Seite 74

46Mise en service8 MISE EN SERVICE8.1 Consignes de sécuritéavertissementRisque de blessure dû à une mise en service non conforme.La mise en service

Seite 75

47Réglage et fonctionnalités9 RÉGLAGE ET FONCTIONNALITÉS9.1 Consignes de sécuritéDanger dû à la tension électrique ▶ Couper l'alimentation de t

Seite 76

3 9.6.7 Réaliser un dosage si le mode de dosage est "LOC. REP." ...739.7 Détails du menu

Seite 77

48Réglage et fonctionnalitésLANGUENiveau ProcessMenu RéglagesMenu TestUNitéfAct.kOPtiONcORREc.J.ALARMESORtiEBAckLitfiNBAtcH M.BAtcH A.87654 L231 L.tES

Seite 78

49Réglage et fonctionnalitésvoyants d'état• Sélectionner le paramètre affiché• Confirmer les réglagesVoyant d'état de la sortie relais DO3

Seite 79

50Réglage et fonctionnalités9.4 Utilisation des touches de navigationVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans les paramètres d'un niveau

Seite 80

51Réglage et fonctionnalités9.5 Principe d'un dosage et scénarios d'automateFIN DU DOSAGE• Sortie DO4 "ETAT" : OFF• Voyant état

Seite 81

52Réglage et fonctionnalitésTab. 6 : Scénario d'un dosage sans anomalie ni pauseÉvènement État sortie DO4reposOFFdosageONfin du dosageOFFTab. 7

Seite 82

53Réglage et fonctionnalitésTab. 9 : Scénario d'un dosage avec mise en pause et alarme pendant la pauseÉvènement État sortie DO4reposOFFdosageON

Seite 83

54Réglage et fonctionnalités9.6 Détails du niveau ProcessCe niveau est actif lorsque l’appareil est mis sous tension.Si un dosage est en cours et que

Seite 84

55Réglage et fonctionnalités9.6.1 Réaliser un dosage manuel si le mode de dosage est "LOC. MANU." ou "MEM.+MANU."Le mode de dosag

Seite 85

56Réglage et fonctionnalités• Si le déclenchement d'alarmes (alarme "EN COURS") pour des problèmes survenant en cours de dosage est ac

Seite 86

57Réglage et fonctionnalités → Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éven-tuellement la van

Seite 87

4 9.7.30 Effacer l'historique des dosages réalisés ... 1029.7.31

Seite 88

58Réglage et fonctionnalités• Si le déclenchement d'alarmes (alarme "EN COURS") pour des problèmes survenant en cours de dosage est ac

Seite 89

59Réglage et fonctionnalités → Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éven-tuellement la van

Seite 90

60Réglage et fonctionnalitésCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Supply12..36VdcUnivBatch(AO1)SUPP

Seite 91

61Réglage et fonctionnalitésNiveau Process (les entrées numériques DI1, DI2 et DI3 sont désactivées). → Pour sélectionner la quantité en mémoire à dos

Seite 92

62Réglage et fonctionnalités → Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éven-tuellement la van

Seite 93

63Réglage et fonctionnalités9.6.4 Réaliser un dosage si le mode de dosage est "EXT.+LOC."Le mode de dosage "EXT.+LOC." permet :•

Seite 94

64Réglage et fonctionnalités• Pour sélectionner la quantité à doser par les touches de navigation, désactiver les 3 entrées numériques DI1 à DI3.• S

Seite 95

65Réglage et fonctionnalitésSi un message d'avertissement est émis par l'appareil et qu'aucun dosage n'est en cours, une impulsion

Seite 96

66Réglage et fonctionnalités → Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éven-tuellement la van

Seite 97

67Réglage et fonctionnalités9.6.5 Réaliser un dosage si le mode de dosage est "EXT. [T]"Dans ce mode, le dosage démarre dès la commutation

Seite 98

5À propos de ce manuel1 À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à to

Seite 99

68Réglage et fonctionnalitésSi le message "ERROR [T]" est affiché en cours de dosage, voir chap. “10.3.4” et “9.7.11”.Niveau Process (les en

Seite 100 - 0...9

69Réglage et fonctionnalitésLa durée d'activation de l'entrée numérique DI1 est comptabilisée même si le dosage est mis en pause. → Pour fai

Seite 101

70Réglage et fonctionnalités9.6.6 Réaliser un dosage si le mode de dosage est "EXT. REP."Le mode de dosage "EXT. REP." permet de

Seite 102

71Réglage et fonctionnalités → Redémarrer l'appareil :• Si l'entrée DI4 est à l'état bas (non alimentée) lors du démarrage de l'a

Seite 103

72Réglage et fonctionnalités → Pour faire une pause dans le dosage, appuyer sur ENTER : la vanne raccordée sur la sortie DO2 et éven-tuellement la van

Seite 104

73Réglage et fonctionnalités9.6.7 Réaliser un dosage si le mode de dosage est "LOC. REP."Le mode de dosage "LOC. REP." permet de

Seite 105

74Réglage et fonctionnalités8.5 %L'appareil indique le pourcentage de la quantité déjà dosée (le symbole % clignote). → Pour lire le débit mesuré

Seite 106

75Réglage et fonctionnalités9.7 Détails du menu RéglagesPour accéder au menu Réglages, appuyer simultanément sur les touches ENTER pendant au moins

Seite 107

76Réglage et fonctionnalités9.7.1 Choisir la langue d'affichageÀ la première mise sous tension, la langue d'affichage est l'anglais.LA

Seite 108

77Réglage et fonctionnalitésLB/SEcLB/MiNLB/HUNitéMLit/SEcLit/MiNLit/HM3/MiNM3/H0...9US GAL/SUS GAL/MUS GAL/HiMP GA/SiMP GA/MiMP GA/HDéBittOtAL0...

Seite 109 - Réglage et fonctionnalités

6Utilisation conforme et export2 UTILISATION CONFORME ET EXPORTL‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les pers

Seite 110

78Réglage et fonctionnalités9.7.3 Saisir le facteur K du raccord utiliséL'appareil détermine la quantité de fluide passé dans la canalisation gr

Seite 111

79Réglage et fonctionnalitésfAct. k k=2.85tEAcH V.REtOUR0...9L'appareil calcule et affiche le facteur K du raccord.fiN cOMP.0000.0 LVALiDE N

Seite 112

80Réglage et fonctionnalités → Sélectionner "OK O" et confirmer : l'appareil ouvre la vanne raccordée à la sortie relais DO2 et le flui

Seite 113

81Réglage et fonctionnalités9.7.5 Configurer le mode de dosage (diagramme général)OPtiONV1V70...9VOLUMES0...9REtOURSaisir en mémoire jusqu&apos

Seite 114

82Réglage et fonctionnalités9.7.6 Configurer le mode de dosage "LOC. MANU."Ce mode de dosage permet de saisir une quantité à doser et de la

Seite 115 - 460L. 0L

83Réglage et fonctionnalités9.7.9 Configurer le mode de dosage "EXT. MEM"Ce mode de dosage permet de lancer le dosage des quantités en mémo

Seite 116 - 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

84Réglage et fonctionnalitésCe mode de dosage permet de lancer une quantité à doser proportionnelle à la durée d'activation de l'entrée numé

Seite 117 - Maintenance et dépannage

85Réglage et fonctionnalités9.7.12 Configurer le mode de dosage "EXT. REP"Ce mode de dosage permet de lancer, via les entrées numériques, l

Seite 118

86Réglage et fonctionnalitéstEAcH OPREt OSi un délai a été paramétré dans les paramètres de DO2, le décompte commence. Puis, l'appareil ouvre la

Seite 119

87Réglage et fonctionnalités9.7.13 Configurer le mode de dosage "LOC. REP."Ce mode de dosage permet de lancer, via les touches de navigatio

Seite 120

7Consignes de sécurité de base3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASECes consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors

Seite 121

88Réglage et fonctionnalitéstEAcH OPREt OSi un délai a été paramétré dans les paramètres de DO2, le décompte commence. Puis, l'appareil ouvre la

Seite 122 - → Annuler le dosage en

89Réglage et fonctionnalités9.7.14 Saisir en mémoire les quantités à doserLe paramètre "VOLUMES" du sous-menu "OPTION" permet de

Seite 123

90Réglage et fonctionnalités → Retrancher la jetée d'un dosage au dosage suivant.cORREc.J.ALARME+/- 0.000 → Si la correction de jetée est active,

Seite 124

91Réglage et fonctionnalités9.7.16 Activer / désactiver le déclenchement d'alarmes pour des problèmes survenant en cours de dosageLes problèmes

Seite 125

92Réglage et fonctionnalités9.7.17 Activer / désactiver le déclenchement d'alarmes pour des problèmes survenant une fois le dosage terminéLa fin

Seite 126 - 14 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL

93Réglage et fonctionnalités9.7.18 Configurer les sorties (diagramme général)SORtiE0...9DO1PULSEALARMEWARNiNGDO2DO3Configurer la sortie transistor

Seite 127

94Réglage et fonctionnalitésREtOURSORtiE0...9DO4 EtAtConfigurer la sortie transistor DO4 pour transmettre l'état de l'appareil. Voir chap

Seite 128

95Réglage et fonctionnalités9.7.20 Configurer la sortie transistor DO1 ou DO4 ou la sortie relais DO3 pour commuter lorsqu'un message d'ave

Seite 129

96Réglage et fonctionnalitésREtOURSORtiE DO1 fiN DOSA.DO2iNV. OUiiNV. NON0...9 → Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, de la sortie. → Co

Seite 130

97Réglage et fonctionnalitésSORtiE DO1 PULSE → Sélectionner l'unité de volume ou de masse d'une impulsion. Les unités disponibles dépendent

Verwandte Modelle: Type 8025

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare