Burkert Type 8025 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Burkert Type 8025 herunter. Burkert Type 8025 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UNIVERSAL

Manuel d‘utilisationType 8025 UNIVERSALTransmetteur de débit

Seite 2 - © Bürkert SAS, 2012 - 2013

8Description5 DESCRIPTION5.1 Secteur d’applicationLe transmetteur 8025 Universal peut être connecté à un capteur de débit déporté qui émet un signal

Seite 3

9Description5.4 Description de l'étiquette d’identification LFLOW 8025 PANEL SUPPLY: 12-36V= 210 mADO1: 5-36V= 100mA AO1:4-20mA DO2&a

Seite 4

10Caractéristiques techniques6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES6.1 Conditions d’utilisationTempérature ambiante -10 à +60 °CHumidité de l’air < 80 %,

Seite 5

11Caractéristiques techniques888876ENTER0...9FLOW25409580765095807650Gabarit de perçageFig. 2 : Dimensions du transmetteur 8025 Universal en version

Seite 6 - 1 À PROPOS DE CE MANUEL

12Caractéristiques techniquesAlimentation électrique 115/230 V AC• fréquence• tension fournie• courant• protection intégrée• puissance• 50/60 Hz

Seite 7

13Caractéristiques techniquesSortie courant AO1• caractéristiques • impédance de boucle max. • 4-20 mA, puits ou source (par câblage), 22 mA pour

Seite 8 - Consignes de sécurité de base

14Installation et câblage7 INSTALLATION ET CÂBLAGE7.1 Consignes de sécuritédangerRisque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'aliment

Seite 9 - 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES

15Installation et câblage → Utiliser le gabarit de perçage fourni, en respectant les cotes indiquées dans la “Fig. 4”, pour découper l'ou-verture

Seite 10 - 5 DESCRIPTION

16Installation et câblage7.3 Installation d'une version muraleremarqueRisque de dommage matériel si les presse-étoupes sont desserrés ▶ Avant d&

Seite 11 - 00564417 W46MA

17Installation et câblage7.4 CâblagedangerRisque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consign

Seite 12 - 6.1 Conditions d’utilisation

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS

Seite 13

18Installation et câblage+-(*)Capteur de débit8025 UniversalAlimentation électriqueConduite en plastiqueVanne, pompe,... (ou anneaux de terre, non liv

Seite 14 - Type 8025 UNIVERSAL

19Installation et câblage7.4.2 Affectation des bornes et utilisation des sélecteurs2B15ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENS

Seite 15

20Installation et câblage230VLN230VT 250 mA56789 10LN230V1B23ACDCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSE

Seite 16 - 7 INSTALLATION ET CÂBLAGE

21Installation et câblage7.4.3 Câbler une version encastrableManipuler les sélecteurs uniquement hors tension. → Installer l'appareil comme indi

Seite 17 - Serre-câble

22Installation et câblageLe sélecteur E permet de configurer la tension d'alimentation de l'appareil en version 115/230 V AC. → Alimenter l&

Seite 18 - Installation et câblage

23Installation et câblage7.4.5 Câbler la sortie courant AO1 d'une version encastrable et d'une version murale alimentée en 12-36 V DCManipu

Seite 19 - 7.4 Câblage

24Installation et câblage7.4.6 Câbler la sortie transistor DO1 d'une version encastrable et d'une version murale alimentée en 12-36 V DCBou

Seite 20

25Installation et câblage7.4.7 Câbler la sortie courant AO1 d'une version murale alimentée en 115/230 V ACManipuler les sélecteurs uniquement ho

Seite 21

26Installation et câblage230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VACURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Sup

Seite 22 - T 250 mA

27Installation et câblage230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VCURRENTSOURCESINKBINARYPE PEPEPEDI1DI2DI3DI4DO4ISOGFLOWSENSORL+ L- PE P- P+NCIoutPULSEDO1Supp

Seite 23

1 Type 8025 UNIVERSAL1 À PROPOS DE CE MANUEL ...

Seite 24

28Installation et câblageAPIAlimentation électrique de l'APIPositionner le sélecteur E en fonction de la valeur de l'alimentation électrique

Seite 25 - SOURCESINK

29Installation et câblageFLOWSENSORSUPPLYNCCOILPULSEINPUTNPN/PNP213PE+-DO2DO3OFFON230 V ACm3 A 3 A 230 V ACFig. 24 : Câblage des sorties relais DO2 e

Seite 26

30Installation et câblageTab. 1 : Position des sélecteurs "SENSOR TYPE" et "LOAD" et affectation des bornes du bornier "FLOW

Seite 27

31Installation et câblageType du signal émis par le capteur de débitSélecteur "SENSOR TYPE" (D)Sélecteur "SENSOR SUPPLY" (B) Sélec

Seite 28

32Réglage et mise en service8 RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE8.1 Consignes de sécuritéavertissementRisque de blessure dû à un réglage non conforme.Le rég

Seite 29

33Réglage et mise en serviceFonction Valeur par défautSORTIE AO1 4mA= 0.00020mA= 0.000ERR. 22mA inactifSORTIE DO1 impulsionPU= 0.00 litreSORTIES DO2 e

Seite 30

34Réglage et mise en service8.3 Description des touches de navigation et des voyants d'état• Sélectionner le paramètre affiché• Confirmer les

Seite 31 - SENSOR TYPE

35Réglage et mise en service8.4 Utilisation des touches de navigationVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans les paramètres d'un niveau

Seite 32 - COIL/PNP

36Réglage et mise en service8.5 Détails du niveau ProcessCe niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension.12.6 L/MiN.16.45 MA87

Seite 33

37Réglage et mise en serviceLANGUENiveau ProcessUNitéfAct.ksortiEfiLtrEtotALcUt-offBAckLitfiN12.6 L/MiN.0...9Choisir la langue d'affichage.sAU

Seite 34 - 8 RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE

2 7.4.4 Câbler une version murale...217.

Seite 35 - Réglage et mise en service

38Réglage et mise en service8.6.2 Choisir l'unité du débit, le nombre de décimales et l'unité des totalisateursLorsque l'unité de débi

Seite 36

39Réglage et mise en serviceUNité MLit/sEcLit/MiNLit/hM3/MiNM3/h0...9Us GAL/sUs GAL/MUs GAL/hiMP GA/siMP GA/MiMP GA/hdéBittotAL0...9rEtoUrAUtoVi

Seite 37

40Réglage et mise en service8.6.3 Saisir le facteur K du raccord utiliséL'appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au fa

Seite 38 - 8.6 Détails du menu Réglages

41Réglage et mise en serviceDéterminer le facteur K du raccord, par une procédure de teach-in par le volume ("TEACH V.")L'appareil util

Seite 39

42Réglage et mise en serviceDéterminer le facteur K du raccord utilisé, par une procédure de teach-in par le débit ("TEACH D.")L'appare

Seite 40

43Réglage et mise en service8.6.5 Configurer les sorties (diagramme général)fiLtrEsortiE Ao10...9do1 PULsEhystErEs.fENEtrEWArNiNGdo2do3rEtoUrhystE

Seite 41

44Réglage et mise en servicesortiE 4 = 20.00Ao1Err. 22MA → Saisir le débit associé à un courant de 4 mA, dans l'unité choisie au paramètre "

Seite 42

45Réglage et mise en service8.6.8 Configurer la sortie transistor DO1 en sortie impulsion proportionnelle à un volumeLorsque la sortie transistor DO1

Seite 43

46Réglage et mise en service8.6.10 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge en fonction de deux seuilssortiE do1 hystErEs.do21-=

Seite 44

47Réglage et mise en serviceFonctionnement en hystérésis La sortie commute lorsqu'un seuil est atteint :• si le débit croit, l'état de la s

Seite 45

3 8.6.17 Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou désactiver le rétro-éclairage ...

Seite 46

48Réglage et mise en service8.6.11 Configurer la sortie transistor DO1 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est émis

Seite 47

49Réglage et mise en service8.6.12 Configurer les sorties relais DO2 et DO3 pour commuter une charge en fonction de deux seuilsLe fonctionnement en h

Seite 48

50Réglage et mise en service8.6.13 Configurer les sorties relais DO2 et DO3 pour commuter une charge lorsqu'un message d'avertissement est

Seite 49

51Réglage et mise en servicefiLtrE fiLtrE 0totALLENtrAPidE0...9 → Sélectionner le filtrage lent ou rapide. → Confirmer → Sélectionner le filtre sou

Seite 50

52Réglage et mise en service8.6.15 Remettre les deux totalisateurs à zéroCe paramètre permet de remettre les deux totalisateurs à zéro.Les deux total

Seite 51

53Réglage et mise en service8.6.17 Régler l'intensité du rétro-éclairage de l'afficheur et sa durée d'activation, ou désactiver le rét

Seite 52

54Réglage et mise en service8.7 Détails du menu TestPour accéder au menu Test, appuyer simultanément sur les touches 0...9 ENTER pendant au moin

Seite 53

55Réglage et mise en service8.7.1 Ajuster la sortie courantCe paramètre permet d'ajuster la valeur du courant émis sur la sortie analogique.cAL

Seite 54

56Réglage et mise en service8.7.2 Lire la fréquence de rotation de l'ailettefréQUENc 38.00 hzdéBitFig. 51 : Diagramme du paramètre "FRÉQUE

Seite 55

57Réglage et mise en service• Pour désactiver la surveillance du débit, régler W- = W+ = 0.• Pour désactiver l'un des seuils, le régler à 0.dEL

Seite 56 - 8.7 Détails du menu Test

4À propos de ce manuel1 À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à to

Seite 57

58Réglage et mise en service8.7.5 Surveiller la valeur du totalisateur journalierLe paramètre "W-VOLUME" permet de surveiller la valeur du

Seite 58

59Maintenance et dépannage9 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE9.1 Consignes de sécuritédangerRisque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'alime

Seite 59

60Maintenance et dépannage9.3.2 Résolution d'un problème lié à un message d'erreur et voyant d'état de l'appareil rougeVoyant d&a

Seite 60

61Maintenance et dépannage9.3.3 Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement et voyant d'état de l'appareil orangeVo

Seite 61 - 9 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

62Maintenance et dépannage9.3.4 Résolution d'un problème sans message mais voyant d'état de l'appareil alluméVoyant d'état de l&a

Seite 62 - Maintenance et dépannage

63Maintenance et dépannage9.3.5 Résolution d'un problème sans message et voyant d'état de l'appareil vertVoyant d'état de l'

Seite 63

64Maintenance et dépannage9.3.6 Résolution d'un problème lié à un message d'avertissement non enregistré dans le menu InformationVoyant d&a

Seite 64

65Pièces de rechange et accessoires10 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRESattentionRisque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de

Seite 65

66Stockage12 STOCKAGEremarque Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de

Seite 66 - → Saisir un volume

67StockageType 8025 UNIVERSALfrançais

Seite 67 - 11 EMBALLAGE ET TRANSPORT

5Utilisation conforme et export2 UTILISATION CONFORME ET EXPORTL‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les pers

Seite 68 - 13 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL

68StockageType 8025 UNIVERSALfrançais

Seite 70

www.burkert.com

Seite 71

6Consignes de sécurité de base3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASECes consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors

Seite 72

7Informations générales4 INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1 Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare